quinta-feira, fevereiro 21, 2008

A Poesia de Hayao Miyazaki



Hayao Miyazaki é dos realizadores que mais me tocou em toda a minha vida. É sem dúvida um animador, desenhador, realizador, enfim um criador do que melhor há no mundo; e consagrado, pela crítica e pelo mercado o que é incrível, e raro.







Mas para mim, admiro-o acima de tudo pela sua saborosa poesia.


terça-feira, fevereiro 19, 2008

Revista Time: Portugal e a ameaça vermelha







Na imagem, da Esq. Para a Dir.: Otelo Saraiva de Carvalho; Vasco dos Santos Gonçalves; Francisco da Costa Gomes;














“(…)The troika of generals that has just assumed unlimited power in Lisbon could well transform Portugal into Western Europe's first Communist nation. It might be an orthodox Marxist state, as envisaged by one of the Continent's few remaining Stalinist Communist Party bosses, Alvaro Cunhal. It might also evolve into a different kind of radically leftist society, borrowing inspiration from Fidel Castro's Cuba, Houari Boumedienne's Algeria and Mao's China. Either way, the Red threat in Portugal vitally affects the political stability of the western Mediterranean and the future of the North Atlantic Alliance. For the moment, at least, Portugal's fate rests with the three generals who constitute the ruling Directory: President Francisco da Costa Gomes, Premier Vasco dos Santos Gonçalves and Internal Security Forces Commander Otelo Saraiva de Carvalho(…)”.

Extracto do artigo da capa da revista Times de 11 de Agosto de 1975

sábado, fevereiro 16, 2008

Elegância na passarele

Monty Python ou As pitões do monte



Ainda não vi, também não tenciono ver. Aliás, quanto muito tenciono não ver.
Não me considero fundamentalista. Mas talvez deva reconhecer que em matéria de Monty Python o serei um bocado.
Vejamos, a ideia de traduzir para Português podia até ter alguma lógica: quem não percebe bem inglês, – mas mesmo muito bem; é preciso ser íntimo com a língua (ou inglês) – não usufruirá de grande parte da revolução humorística que os Monty Python operaram… ah, e também não irá rir das piadas. No entanto, assusta-me bastante a ideia de mexer com arte desta dimensão. Vamos imaginar agora que eu me lembrava de pegar no reportório de Nick Cave e toca de cantar em Português. Até podia funcionar bem – às vezes acontecem surpresas enormes - mas a ideia só por si promete gargalhada, tipo “Pulp Fiction” dobrado em espanhol – provavelmente das coisinhas mais hilariantes que se consegue pensar.
E o pior é que a coisa se calhar até está bem feita: Todos os comediantes são actores/autores pelos quais tenho admiração (uns mais que outros), portanto reconheço-lhes talento e acho-lhes graça; ainda por cima a adaptação/tradução é da autoria do Nuno Markl, com quem me divirto bastante (conotações à parte). Mais importante de tudo: Todos eles têm uma admiração e respeito por Monty Python tão forte como o meu (parece-me) – aliás actualmente, bastaria dizer bom humorista, para isto estar implícito.
Acho que, no fundo, o que receio é que a transposição de algo tão pungente (e intrínseco das pessoas envolvidas) como o humor dos “sketchs” dos Monty Python para um palco sem os próprios (os dos anos 70) já seria muito difícil; em português ainda pior. Tanto mais, que uma transposição desse tipo e com grande qualidade (de argumentos, um pouco menos na representação, excepção feita a todos sabemos quem) já tem sido feita, são os Gato Fedorento.

quarta-feira, fevereiro 13, 2008

OK Mister Boinha

Um pequeno video, Produzido por chá de palavras, de celebração da promoção em hoquei patins dos rapazes do Bom Sucesso à primeira divisão, pela mão do Mister Boinha.